잡담새 글

뻘글 - 오렌지, 오린지

pvvxk명 읽음4개 덧글
물론 모 교수님은 '어륀지'라고 해서 욕을 먹었는데...
외래어 표기법에 따르면,
바베큐(X) 바비큐(o)
소세지(X) 소시지(o)
초콜렛(X) 초콜릿(o)
그렇다면 '오린지'가 맞아야 되는 것 아니농?
http://ilwar.com/free/247781

난 그것보다 외국어를 한자어로 변경하면서 그것을 순화어라고 하는것이 웃기던데 ㅋㅋㅋ

1. 요즘 초등학교에서 영어교육이 동시에 진행되고 있습니다.
(과일을 나타내는 일반명사)orange라는 영어 단어 를 배우고 있는 어린 학생들에게
orange를 표기(또는 발음)할 때,
국립국어원에서는 오렌지로 표기(또는 발음)하는 것을 외래어 표준으로 정하고 있는 줄
알고 있습니다.
하지만 초등학생들은 '오린쥐'에 가까운 발음을 하고 있습니다.
만약에 어린 학생들에게 미국을 방문해서 orange를 구입할 때 오렌지로 발음하라고
국립국어원에서는 하시는지요?
만약 그렇다면, 우리나라 교육현장에서 원어민 교사들도 우리의 외래어표준에 맞추어
어린학생들이게 orange를 오렌지로 발음하라고 원어민교사들에게 지침을 내리고 있는지요?

1. 죄송하지만 문의하신 부분의 경우 저희가 답변 드릴 수 있는 사항이 아닌 듯합니다. 외래어 표기법에 따라 ‘orange’를 ‘오렌지’로 표기하기는 하나, 이는 문의하신 영어 발음과는 별개의 것으로 보입니다.

국립국어원 8월 25일 답변이구농.

표기는 오렌지로 하라고 하는가보구농.
운영 후원하기